Versions Compared

Key

  • This line was added.
  • This line was removed.
  • Formatting was changed.

...

Erscheinungsjahr: 1878

115 Gedichte

Quellen: Gedichte - Sándor Petőfi - Google Books, Gedichte (projekt-gutenberg.org) Neugebauer, Ladislau: Gedichte


Deutscher TitelOriginaltitel
Meine LiederDalaim
Niedre Schänk' am DorfesendeFalu végén kurta kocsma... (1847)
Der SchafhirtMegy a juhász szamáron
Es war die Wirthin dem Betjáren hold...A csaplárné a betyárt szerette...
Hab' zur Küche mich gestohlen...Befordúltam a konyhára...
Durch das Dorf entlang...A faluban utcahosszat...
Hortobádjer Tschárdenwirthin...Hortobágyi kocsmárosné...
Gott verdammt nicht meine Seele...Nem ver meg engem az Isten...
Das gestohlene Roß.Lopott ló
Der Schnee ist glatt...Síkos a hó, szalad a szán... 
Von dem Einen Vorsatz nur...Nem tesz föl a lyány magában egyebet...
Es ist der Baum von tausend Kirschen schwer...Ezrivel terem a fán a meggy...
Meister Ambrusch.Ambrus gazda
Hirtenknabe, armer Hirtenknabe...Alku
Reif ist das Getreide...Érik a gabona...
Zahn um Zahn.Szeget szeggel
Was fließt auf der Wiese? ...Mi foly ott a mezőn...
Erhab'ne Nacht!Fönséges éj! 
Niemand kann's der Blume wehren, daß sie blüht...A virágnak megtiltani nem lehet...

Muhme Grete.

Sári néni
Auf ein Wörtchen...Ide, kislyány...
Liebe, Liebe, ach, die Liebe...A szerelem, a szerelem...
Bleicher Soldat.Halvány katona
Pannyo Panni.Pannyó Panni
Hei, Büngözsdi Bandi...Hej Büngözsdi Bandi...
Schmuck ist er, den ich erkoren...A szeretőm nyalka gyerek...
Der Kleinknecht.A kisbéres
Bitterweh that mir mein Liebchen...Megbántott a rózsám...
Kuriose Geschichte.Furcsa történet
Wolfs-Abenteuer.Farkaskaland
Meister Vendelin.Pál Mester
Komm' mein Pferd...Gyere, lovam...
Sel'ge Nacht...Boldog éjjel...
's regnet, regnet, regnet...Esik, esik, esik
Von der Blume Blätter wehen...Hull a levél a virágról...
Wie blün die Au'n...Mi kék az ég!
Der Storch.A gólya
Viele Schenken giebt's im Niederland...
Auf der Ebene von Heves.A hevesi rónán
Die Wolken.A felhők 
Klein-Kumanien.A Kiskunság
Die Theiß.A Tisza
Die Pußta im Winter.A puszta, télen
Die verlassene Tschárda.Kutyakaparó
Die Ruinen der Tschárda.A csárda romjai
Trinken wir!Igyunk!
Der Rausch für's Vaterland.Részegség a hazáért 
Nach dem einem Zechgelage.Dáridó után 
Leben. Tod., TodÉlet, halál
Grübelei eines Durstigen.Szomjas ember tűnődése 
Schon seit lange schlägt den Ungar Gottes Hand...Rég veri már a magyart a teremtő...
Weiß nicht, wie mir heut' geschehen?Mi lelt?
An die Dichter des Neunzehnten JahrhundertsA XIX. század költői
An Johann AranyArany .Jánoshoz 
An die Nachäffer.Az utánzókhoz
Traurige Nacht.Szomorú éj
Eilt hinaus ins Freie!Ki a szabadba!
Ich träumte...Álmodtam szépet, gyönyörűt...
Unglückselig war ich...Boldogtalan voltam...
Wenn es Gott...Ha az Isten...
Wieder eine Thräne.Ismét könny!
Das letzte Almosen.Az utolsó alamizsna
Von meinen schlechten Versen.Rosz verseimről
Die Liebe.A szerelem
Abschied vom Jahre 1844.Búcsú 1844-től
Meine Studentenlaufbahn.Deákpályám
Auf dem Wasser.Vizen
AusgezischtFütty
An die Sonne.

A naphoz

Düster grauer Spätherbstmorgen...Kellemetlen őszi reggel...
Aus der Ferne.Távolból 
Vereitelter Vorsatz.Füstbement terv
Ein Abend daheim.Egy estém otthon
Schwarzes Brod.Fekete kenyér
Ab brach ich mein Zelt...Fölszedtem sátorfám...
Der brave alte Schenk.A jó öreg kocsmáros
Auf heimatlicher Erde.Hazámban
In meinem Geburtsorte.Szülőföldemen
Beim Tode meiner Eltern.Szüleim halálára 
An ein Mädchen.
Verscharrter Schatz Du meines Lebens...Nem háborítom-e nyugalmad...
Spielt die alte Erde...Játszik öreg Földünk...
LiebessehnsuchtSzerelemvágy
Meine Braut.Az én mátkám 
Möchte die Quelle sein...Lennék én folyóvíz...
Der Strauch erzittert...Reszket a bokor, mert...
Kahles Feld ist's, wo mein Pfad sich zieht...Puszta föld ez, ahol most járok...
Sieh, Du hast den Frühling lieb...Te a tavaszt szereted...
Wieder leb' ich, doch kein Wunder...Nem csoda, ha ujra élek...
Niemals war verliebt...Sohasem volt az szerelmes...
So liebst Du mich denn...Szeretsz tehát...
Einsam meines Weg's ich gehe...
An die Zeit.Az időhöz 
O wie schön...Oh mi szép...
Am fünften AugustAugusztus 5-dikén
IrgendwieValahogy Am füften August.Irgendwie.
Wer sah 'nen Riesen je...Ilyen óriást, mint... 
Zehn Paar Küsse ohne Rast...Tíz pár csókot egyvégbül...
O Du Weibchen aller Weibchen...Feleségek felesége...
Ich liebe Dich...Szeretlek én, szeretlek téged...
Brauche just ein solches Weibchen...Ilyen asszony való nékem...
Just ein Jahr ist's heut'...Ma egy éve
Halt, mein Weibchen!...Állj meg, feleségem...
Gelte wohl als guter Dichter...Jó költőnek tartanak...
Der Herbst ist wieder da aufs Neu'Itt van az ősz, itt van ujra...
Herbstnacht.Őszi éj
Ende September.Szeptember végén
Nun bin ich in des Mannesalters Sommer...Itt benn vagyok a férfikor nyarában...
Ach, die Welt versteht mich nicht!Nem ért engem a világ
Abschied.Bucsú
Von der Heimat.A hazáról 
Zerlumpte Helden.Rongyos vitézek
Schlachtlied.Csatadal
An den Frühling 1849.A tavaszhoz
Nur ein Gedanke quält mich viel...Egy gondolat bánt engemet...