You are viewing an old version of this page. View the current version.

Compare with Current View Page History

« Previous Version 47 Next »

Primärtexte in ungarischer Sprache:

Gedichte

Arcanum (Quelle: Szépirodalmi Könyvkiadó, 1960)

MEK (andere Formate: MEK, Magyar Elektronikus Könyvtár, Digitale Sammlung der Ungarischen Nationalbibliothek)

Prosawerke und Korrespondenz

MEK (andere Formate: MEK, Magyar Elektronikus Könyvtár, Digitale Sammlung der Ungarischen Nationalbibliothek)


Liste der Originaltitel (ins Deutsche übertragene Texte, alphabetisch)

Gedichte

Oops, it seems that you need to place a table or a macro generating a table within the Table Filter macro.

The table is being loaded. Please wait for a bit ...

Originaltitel (Erscheinungsjahr)

verlinkt zu extra Seiten

Deutscher Titel (alle Varianten)

1848 (1848)

1848
Száll a felhö (1846)Fliegt die Wolke
A magyar politikusokhoz (1847)Die ungarischen Dichter
A virágnak megtiltani nem lehet... (1843)Nicht verbietbar ist's
Álmodom-e? (1844)Träum' ich, oder mache ich?...
Zöldleveles, fehér (1846)Grün an Blättern, weiß
Az év végén (1848)Am Sylvester
Nehéz, nehéz a szívem (1846)Mein Herz ist schwer gebeuget
Szeretek én (1846)Ich bin wieder sehr verliebt
Most kezdem én csak még ismerni (1846)Jetzt fange ich erst an
Az erdőnek madara van... (1847)Vögel hat's...
Arany Jánoshoz (1847)An den Dichter Johann Arany

Barna menyecskének (1846)

Gab dem brauen Bräutchen
A hold elégiája (1847)

Elegie des Mondes

Képzetem (1845)Meine Fantasie

Nemzeti dal (1848)

Nationallied
Farkasok dala (1847)Sieh‘! Die Wölfe
Nem megyek én innen sehova (1843)Ich geh‘ von tiefer Stell‘ nicht fort
Nem tesz föl a lyány magában egyebet... (1844)Nichts Anderes...
Dalaim (1846)Meine Lieder

A farkasok dala (1847)

Lied der Wölfe
A hegyek közt (1848)In den Bergen
Temetésre szól az ének (1843)Zum Begräbnis hör‘ ich singen
Szerelmes vagyok én (1846)Bin verliebt
Akasszátok föl a királyokat! (1848)Hängt die Fürsten auf
A kutyák dala (1847)Lied der Hunde
A magyar nemes (1845)Der Ungarische Edelmann
A négyökrös szekér (1845)Auf dem Ochsenwagen
A faluban utcahosszat (1844)Im Dorfe die Gasse entlang, Im Dorfe...
A Tisza (1847)Die Theiß
Az Alföld (1844)Tiefland
Az álom (1846)Der Traum
Az ítélet (1847)Das Gericht
Gyere, lovam... (1844)Komm', lasse satteln Dich...
Lánggal égő teremtette... (1843)Gott schlage...
Beszél a fákkal a bús őszi szél (1847)Der Herbstwind flüstert...
Befordúltam a konyhára (1843)Jüngst ich bin zur...
Egy estém otthon (1844)Ein Abend daheim
Egy gondolat bánt engemet... (1846)Ein Angsttraum quält mich...
Élet vagy halál! (1848)Leben oder Tod
Esik, esik, esik (1844)Es regnet, regnet...
Elmém ezen sokat gondolkodik... (1846)Ich denke oft darüber nach...
Európa csendes, újra csendes... (1849)Europa schweigt
Érik a gabona (1843)Es reift bereits die Gerste
Ez a világ amilyen nagy... (1844)Heih, diese Welt
Föltámadott a tenger... (1848)Ein Meer hat sich erhoben
Forradalom (1848)Revolution
Füstbement terv (1844)Vereitelter Vorsatz
Ha férfi vagy, légy férfi... (1847)Bist du als Mann geboren
Hegyen ülök... (1845)Ich sitz auf Bergeshöh
Igazság, alszol? (1846)Schläfst du, Gerechtigkeit?
Itt benn vagyok a férfikor nyarában... (1848)Ich steh im Sommer meines Mannesalters
Kis menyecske, szép menyecske (1844)Braut, o Braut, Du allerschönste Braut.
Ki vagyok én? Nem mondom meg... (1843)Wer ich bin? Ich sag es nicht!
Levél Arany Jánoshoz (1847)Brief an János Arany
Még alig volt reggel... (1847)Kaum erst war's noch Morgen
Minek nevezzelek? (1848)Wie könnte ich dich nennen?
Mit ettél, föld... (1846)Ach, Erde, welch ein Durst...
Pacsirtaszót hallok megint (1849)Ich hör die Lerche wieder singen
Pató Pál úr (1847)Herr Pál Pató
Mi foly ott a mezőn (1844)Was fließt...
Reszket a bokor, mert... (1846)So wie der Zweig erzittert, Der Strauch erzittert
Rongyos vitézek (1847)Helden in Lumpen, Zerlumpte Helden
A költészet (1847)Die Poesie
Rózsabokor a domboldalon... (1847)Wie der Rosenbusch
Sors, nyiss nekem tért... (1846)Mein Schicksal, schaff mir Raum
Szabadság, szerelem! (1847)Freiheit und Liebe
Síkos a hó, szalad a szán (1843)Der Schnee ist glatt, der Schlitten läuft
Száll a felhő (1846)Fliegt die Wolke...
Szeptember végén (1847)September-Ausklang
Szeretlek én, szeretlek téged... (1848)Ich lieb dich...
Szörnyű idő... (1849)Zeit des Entsetzens
Tedd le, bojtár, a subádat... (1847)Sieh den Bach...
Téli éj (1845)Winterabend
Temetésre szól az ének... (1843)Zum Begräbnis...
Keresztúton állok... (1844)Steh' am Kreuzweg...
Téli világ (1845)Winter
Vasúton (1847)Auf der Eisenbahn
Zöldleveles, fehér... (1846)Dort unterm Baum...
Az én pegazusom (1847)Mein Pegasus

Prosatexte

Briefe

  • No labels