...
Deutscher Titel | Originaltitel | ||
---|---|---|---|
Auf der Donau | A Dunán | ||
Zeche | Dínomdánom | ||
Wolfsmährchen | Farkaskaland | ||
Das gestohlene Pferd | Lopott ló | ||
In dem Vaterland viel Csárden sleh'n | Van a nagy alföldön csárda sok... | ||
An Etelka | Etelkéhez | ||
Der Rausch für's Vaterland | Részegség a hazáért | ||
Wo ist eine Wüste, wie mein Busen | Hol van oly nagy pusztaság | ||
Schell ist der Vogel, schnell der Sturm | Gyors a madár, gyors a szélvész... | ||
Ungarn | Magyarország | ||
Sonne und Mond | Sírba tették... | ||
Die Nationalfarben | A bokrétát, melyet... | ||
Will ein Baum sein, wenn du dessen Blüthe | Fa leszek, ha... | ||
Der Csikós | Pusztán születtem | ||
Der Räuber | Hírös város az aafődön Kecskemét | ||
Volkslied | Hortobágyi kocsmárosné... | ||
Volkslied | Hej Büngözsdi Bandi... | ||
Volkslied | Ki vagyok én? Nem mondom meg... | ||
Volkslied | Lánggal égő teremtette... | ||
Ein Winter in Debrezin | Egy telem Debrecenben | ||
Volkslied | A faluban utcahosszat... | ||
Volksromanze | Megy a juhász a szamáron... | ||
In meinem Zimmer | Szobámban | ||
Nach einer Zeche | Dáridó után | ||
Hätt' ich gelebt in jener Zeit der hingesunknen | Miért nem születtem ezer év előtt? | ||
Der Vagabund | A csavargó | ||
An die Nachahmer | |||
An Egressy Gábor | Egressy Gáborhoz | ||
Meine Nacht! | Éjszakáim | ||
Trinklied | Furfangos borivó | ||
Als ich Augenschmerzen hatte | Szemfájásomkor | ||
An die Sonne | A naphoz | ||
Der Sonne Eheleben | A nap házasélete | ||
Was hat mich betroffen? | Mi lelt? | ||
Trinken wir! | Igyunk! | ||
An manche Magyaren im Auslande | A külföld magyarjaihoz | ||
Mädchen schöner Auen holde Tochter | Szép vidéknek szépséges leánya | ||
Liebesleiden ohne Gegenliebe | |||
Nacht ist's und es schweigt sogar das Heimchen | Éj van... | ||
Liebespein | Volnék bár... | ||
Mein Herz gefangen Vögelein | Szivem, te árva rabmadár! | ||
Mein Leben ist nicht wie die Nachtigall | Az én szerelmem... | ||
Ihr Augen, allgewalt'ge Augen | Szemek, mindenható szemek! | ||
Mein Lieben glich dem wilden Meer | Szerelmem zúgó tenger... | ||
Ob Leben oder Tod, ich acht' es nicht | Élet, halál! Nekem már mindegy | ||
An den Wein | A borhoz | ||
Es regnet | Esik, esik, esik | ||
Bin ein Soldat | Katona vagyok én... | ||
Sie hat sich nichts Anders in den Kopf gefaßt | Nem tesz föl a lyány magában egyebet... | ||
Laß' aussißen aufsißen mich, gut Rößelein ???Röbelei | Gyere, lovam... | ||
In süßer Nacht | Volkslied | Boldog éjjel... | |
Volkslied | Síkos a hó, szalad a szán... | ||
Aufgegebener Plan | |||
An meinen Pokal | Poharamhoz | Ausgegebener Plan | An meinen Vokal ??? |
Ich möchte sagen | Elmodanám |