Sie zeigen eine alte Version dieser Seite an. Zeigen Sie die aktuelle Version an.

Unterschiede anzeigen Seitenhistorie anzeigen

Version 1 Aktuelle »

Übersetzungsband: Eigenständige, zweibändige Petőfi-Ausgabe (Pest, 1864; Bern 1868)

Darin enthaltene Gedichte:

Deutscher TitelUngarischer TitelErscheinungsjahr
Die TschárdentrümmerA csárda romjai1.1864
Die Puszta im WinterA puszta, télen2.1864
Von Waisenmädchengras der Strauss an meinem HutÁrvalyányhaj a süvegem bokrétája...1.1864
Das UnterlandAz Alföld1.1864
Draussen auf der Puszta die Pferde...Kinn a ménes, kinn a pusztán...2.1864
Klein-KumanienKiskunság2.1864
KutyakaparóKutyakaparó2.1864
Der Puszta Kind...Pusztán születtem...1.1864
Zöld Marczi Zöld Marci2.1864
Der Storch A gólya2.1864
Der gute Lehrer A jó tanító2.1864
Der Wanderbursch A vándor legény2.1864
In der Kutte geht der Mönch her...Csuklyában jár a barát...2.1864
Saus und Braus Dínomdánom1.1864
Jugend Ifjuság1.1864
Gut so Így is jó1.1864
Geröthet schon der Bäume Blätter sind...Piroslik már a fákon a levél...1.1864
Buntes Leben Tarka élet2.1864
WinterweltTéli világ1.1864
Reise im UnterlandUtazás az Alföldön2.1864
Die Frau Wirthin den Betyáren liebte...A csaplárné a betyárt szerette...1.1864
Elegie des Mondes A hold elégiája2.1864
Der Kisbéres A kisbéres2.1864
Des Bettlers Grab A koldus sírja2.1864
Bei Johann Arany Arany Jánosnál2.1864
An Laczi AranyArany Lacinak2.1864
Die Theiss A Tisza2.1864
Ein Winter in Debrezin Egy telem Debrecenben1.1864
Es verstummte die Gewitterharfe...Elnémult a fergeteg1.1864
Am Namenstage meiner Frau Feleségem neve napján2.1864
An eine Freundin aus der Kinderzeit Gyermekkori barátnémhoz1.1864
Schnell ist der Vogel, schnell der SturmGyors a madár, gyors a szélvész...1.1864
WennHa1.1864
Kalt, kalt ist es da draussen...Hideg, hideg van ott kinn...2.1864
An esHozzá1.1864
SoldatenlebenKatonaélet2.1864
Liebe GästeKedves vendégek1.1864
Brief an einen Freund Schauspieler Levél egy színész barátomhoz1.1864
Gestohlenes Pferd Lopott ló1.1864
Kommt zu esel der Juhász Megy a juhász szamáron1.1864
Gott wird gewiss nicht strafen mich...Nem ver meg engem az isten...1.1864
Um St. PaulPálnapkor1.1864
Panyó PanniPanyó Panni2.1864
Herr Paul PatóPató Pál úr2.1864
Junker PintyPinty úrfi1.1864
Lange tönt die Abendglocke...() []Rég elhuzták az esteli harangot...1.1864
Traurige Nacht () []Szomorú éj2.1864
Ab den Pelz, Hirt.-..() []Tedd le, bojtár, a subádat...2.1864
Waldeswildnis ist die Welt...() []Vadonerdő a világ...1.1864
  • Keine Stichwörter