Sie zeigen eine alte Version dieser Seite an. Zeigen Sie die aktuelle Version an.

Unterschiede anzeigen Seitenhistorie anzeigen

« Vorherige Version anzeigen Version 3 Nächste Version anzeigen »

Übersetzungsband: Farkas hat keinen eigenen Übersetzungsband verfasst oder herausgegeben, jedoch einzelne Gedichte Petőfis übersetzt. Einige davon sind im 'Buch des Lebens', herausgegeben von Ludwig Aigner, erschienen, andere Übersetzungen wurden nach diesem Band gefertigt. Darunter finden sich laut Lossau folgende Gedichte:

Deutscher TitelUngarischer TitelErscheinungsjahr
Die Ruinen der SchenkeA csárda romjai1887-1890
Die Heide in WinterA puszta, télen1887-1890
Ein WaisenhaarstraußÁrvalyányhaj a szüvegem bokrétája...1887-1890
Das TieflandAz alföld1887-1890
Die öde SchenkeKutyakaparó1887-1890
Auf der Heide bin ich geborenPusztán születtem...1887-1890
Saus und BrausDínomdánom1887-1890
JugendIfjúság1887-1890
Ein Winter in DebreczinEgy telem Debrecenben1887-1890
Der Strurmesharfe rauhes LiedElnémult a fergeteg1887-1890
Schnell ist der VogelGyors a madár, gyors a szélvész...1887-1890
Gestohlenes FohlenLopott ló1887-1890
Die verrufene AnnaPanyó Panni1887-1890
Herr Paul PatoPató Pál úr1887-1890
Verhallt ist längstRég elhuzták az esteli harangot...1887-1890
Wirf ab den Pelz!Tedd le, bojtár, a subádat...1887-1890
Diebische HusarenTolvaj huszár1887-1890
In dieser WeltVadonerdő a világ...1887-1890

Diese kleine Liste wird noch in eine Tabelle umgewandelt, bitte nicht löschen!!!

Als Strauss...(1880[Farkas in Aigner]) 
Der Sturmesharfe rauhes Lied...(1880 [Farkas in Aigner])
Am Namenstage meiner Frau (1880 [Farkas in Aigner]) [Feleségem neve napján]
Eine Jugendfreundin (1880 [Farkas in Aigner]) [Gyermekkori barátnémhoz]
In dieser Welt...(1880 [Farkas bei Aigner])

  • Keine Stichwörter