Übersetzungsband: Farkas hat keinen eigenen Übersetzungsband verfasst oder herausgegeben, jedoch einzelne Gedichte Petőfis übersetzt. Einige davon sind im 'Buch des Lebens', herausgegeben von Ludwig Aigner, erschienen, andere Übersetzungen wurden nach diesem Band gefertigt. Darunter finden sich laut Lossau folgende Gedichte:
Deutscher Titel | Ungarischer Titel | Erscheinungsjahr |
---|---|---|
Die Ruinen der Schenke | A csárda romjai | 1887-1890 |
Die Heide in Winter | A puszta, télen | 1887-1890 |
Ein Waisenhaarstrauß | Árvalyányhaj a szüvegem bokrétája... | 1887-1890 |
Das Tiefland | Az alföld | 1887-1890 |
Die öde Schenke | Kutyakaparó | 1887-1890 |
Auf der Heide bin ich geboren | Pusztán születtem... | 1887-1890 |
Saus und Braus | Dínomdánom | 1887-1890 |
Jugend | Ifjúság | 1887-1890 |
Ein Winter in Debreczin | Egy telem Debrecenben | 1887-1890 |
Der Strurmesharfe rauhes Lied | Elnémult a fergeteg | 1887-1890 |
Schnell ist der Vogel | Gyors a madár, gyors a szélvész... | 1887-1890 |
Gestohlenes Fohlen | Lopott ló | 1887-1890 |
Die verrufene Anna | Panyó Panni | 1887-1890 |
Herr Paul Pato | Pató Pál úr | 1887-1890 |
Verhallt ist längst | Rég elhuzták az esteli harangot... | 1887-1890 |
Wirf ab den Pelz! | Tedd le, bojtár, a subádat... | 1887-1890 |
Diebische Husaren | Tolvaj huszár | 1887-1890 |
In dieser Welt | Vadonerdő a világ... | 1887-1890 |
Als Strauss...(1880[Farkas in Aigner])
Der Sturmesharfe rauhes Lied...(1880 [Farkas in Aigner])
Am Namenstage meiner Frau (1880 [Farkas in Aigner]) [Feleségem neve napján]
Eine Jugendfreundin (1880 [Farkas in Aigner]) [Gyermekkori barátnémhoz]
In dieser Welt...(1880 [Farkas bei Aigner])