Übersetzungsband: Eigenständige Petőfi-Ausgabe (Leipzig, 1895)
Darin enthaltene Gedichte:
Deutscher Titel | Ungarischer Titel | Erscheinungsjahr |
---|---|---|
Die Trümmer der Ts[ch]árda | A csárda romjai | 1895 |
Das Tiefland | Az alföld | 1895 |
Die Haide Ungarns - | Pusztán születtem... | 1895 |
Der grüne Marci | Zöld Marczi | 1895 |
Der Storch | A gólya | 1895 |
Der Wanderbursch | A vándor legény | 1895 |
Eine Kutte trägt der Mönch... | Csuklyában jár a barát... | 1895 |
Saus und Braus | Dínomdánom | 1895 |
Meine Wirtschaftsgebahrung | Gazdálkodási nézeteim | 1895 |
Jugend | Ifjuság | 1895 |
Es röthen sich die Blätter. | Piroslik már a fákon a levél | 1895 |
Buntes Leben | Tarka élet | 1895 |
Winterszeit | Téli világ | 1895 |
Reise ins Tiefland | Utazás az Alföldön | 1895 |
Der Betyar | A csaplárné a betyárt szerette... | 1895 |
Elegie des Mondes | A hold elégiája | 1895 |
Des Bettlers Grab | A koldus sírja | 1895 |
Ein Winter in Debreczin | Egy telem Debrecenben | 1895 |
Legende | Legenda | 1895 |
Gestohlenes Pferd | Lopott ló | 1895 |
Der Schafhirt | Megy a juhász szamáron... | 1895 |
Deine Schuld ist's - | Nem ver meg engem az Isten | 1895 |
Sankt Paulustag. | Pálnapkor | 1895 |
Panna Panyó | Panyó Panni | 1895 |
Paul Pató | Pató Pál úr | 1895 |
Herr Pint | Pinty Úrfi | 1895 |
Ob auch längst das Abendläuten ausgehallt - | Rég elhuzták az esteli harangot... | 1895 |