Übersetzungsband: Französisch/Ungarisch-deutsche Lyrikübersetzungsanthologie (Wien, 1885) 

Darin enthaltene Gedichte:

Deutscher TitelUngarischer TitelErscheinungsjahr
Die Ruinen der TschardaA csárda romjai1885
Die Pußta im WinterA pusza, télen1885
Klein=KumanienKiskunság1885
Ein HundelochKutyakaparó1885
DinumdanumDínomdánom1885
Die TheißA Tisza1885
Herr Pató PálPató Pál úr1885


Übersetzungsband: Eigenständige zweibändige Petőfi-Ausgabe (Nagyszeben/Hermannstadt, 1891)

Darin enthaltene Gedichte:

Deutscher TitelUngarischer TitelErscheinungsjahr
Die Ruinen der TschardaA csárda romjai1.1891
Die Pußta im WinterA pusza, télen1.1891
Der Strauß auf meinem HutÁrvalyányhaj a szüvegem bokrétája...1.1891
Das UnterlandAz Alföld1.1891
Bin aus Ketschkemet...Hírös város az aafődön Kecskemét...1.1891
Das Gestüt auf der WeideKinn a ménes, kinn a pusztán...2.1891
Klein=KumanienKiskunság2.1891
Das "Hundeloch"Kutyakaparó2.1891
Die Puszta zeugte michPusztán születtem...1.1891
Zöld MarcziZöld Marci2.1891
Der StorchA gólya2.1891
Der HonvedA honvéd2.1891
Der gute LehrerA jó tanító2.1891
Der WanderburschA vándor legény2.1891
Der Pfaffe trägt die Kutte...Csuklyában jár a barát...2.1891
DinumdanumDínomdánom1.1891
Meine Ansicht über SparsamkeitGazdálkodási nézeteim1.1891
JugendIfjuság1.1891
Noch gut genugÍgy is jó1.1891
Es röthet sich das Laub...Piroslik már a fákon a levél...1.1891
Buntes LebenTarka élet2.1891
Winterzeit Téli világ1.1891
Reise im UnterlandUtazás az Alföldön2.1891
Dem Betyar galt...A csaplárné a betyárt szerette...1.1891
Der KleinknechtA kisbéres1.1891
Das Grab des BettlersA koldús sírja2.1891
Bei Johann AranyArany Jánosnál2.1891
An Ladislaus AranyArany Lacinak2.1891
Die Theiß A Tisza2.1891
Schweigend ruht...Elnémult a fergeteg1.1891
Am Namenstage meiner FrauFeleségem neve napján2.1891
Schnell ist der Vogel...Gyors a madár, gyors a szélvész...1.1891
WennHa1.1891
Draußen ist es eisig kalt...Hideg, hideg van ott kinn...2.1891
An dich...Hozzá1.1891
SoldatenlebenKatonaélet2.1891
Liebe GästeKedves vendégek1.1891
Brief an einen befreundeten SchauspielerLevél egy színész barátomhoz1.1891
Gestohlenes PferdLopott ló1.1891
Auf dem Esel rennt der Hirt...Megy a juhász szamáron...1.1891
Ohne Furcht, daß Gott...Nem ver meg engem az isten...1.1891
Am PaultagePálnapkor1.1891
Panyo PanniPanyó Panni2.1891
Herr Pato PalPató Pál úr2.1891
Junker Fink Pinty úrfi1.1891
Längst schon ist der Abendglocke...Rég elhuzták az esteli harangot...2.1891
Hirtenknabe, Pelz vom Rücken!...Tedd le, bojtár, a subádat...2.1891
Diebische HusarenTolvaj huszár2.1891
Mir erscheint die Welt...Vadonerdő a világ...1.1891

Anmerkung: Bei den Jahreszahlen gibt Lossau hier auch den jeweiligen band an, in dem das Gedicht zu finden ist. 1.1891 steht somit für Band 1 aus dem Jahr 1891, 2.1891 für Band 2 aus dem Jahr 1891.

  • Keine Stichwörter