...
Deutscher Titel | Originaltitel |
---|---|
Auf der Donau | A Dunán |
Zeche | Dínomdánom |
Wolfsmährchen | Farkaskaland |
Das gestohlene Pferd | Lopott ló |
In dem Vaterland viel Csárden sleh'n | Van a nagy alföldön csárda sok... |
An Etelka | Etelkéhez |
Der Rausch für's Vaterland | Részegség a hazáért |
Wo ist eine Wüste, wie mein Busen | Hol van oly nagy pusztaság |
Schell ist der Vogel, schnell der Sturm | Gyors a madár, gyors a szélvész... |
Ungarn | Magyarország |
Sonne und Mond | |
Die Nationalfarben | A bokrétát, melyet... |
Will ein Baum sein, wenn du dessen Blüthe | Fa leszek, ha... |
Der Csikós | Pusztán születtem |
Der Räuber | Hírös város az aafődön Kecskemét |
Volkslied | Hortobágyi kocsmárosné... |
Volkslied | Hej Büngözsdi Bandi... |
Volkslied | Ki vagyok én? Nem mondom meg... |
Volkslied | Lánggal égő teremtette... |
Ein Winter in Debrezin | Egy telem Debrecenben |
Volkslied | A faluban utcahosszat... |
Volksromanze | Megy a juhász a szamáron... |
In meinem Zimmer | Szobámban |
Nach einer Zeche | Dáridó után |
Hätt' ich gelebt in jener Zeit der hingesunknen | Miért nem születtem ezer év előtt? |
Der Vagabund | A csavargó |
An die Nachahmer | |
An Egreffn Egressy Gábor | Egressy Gáborhoz |
Meine Nacht! | |
Trinklied | |
Als ich Augenschmerzen hatte | |
An die Sonne | |
Der Sonne | |
Der Sonne Eheleben | |
Was hat mich betroffen? | |
Trinken wir! | |
An manche Magyaren im Auslande | |
Mädchen schöner Auen holde Tochter | |
Liebesleiden ohne Gegenliebe | |
Nacht ist's und es schweigt sogar das Heimchen | |
Liebespein | |
Mein Herz gefangen Vögelein | |
Mein Leben ist nicht wie die Nachtigall | |
Ihr Augen, allgewalt'ge Augen | |
Mein Lieben glich dem wilden Meer | |
Ob Leben oder Tod, ich acht' es nicht | |
An den Wein | |
Es regnet | |
Bin ein Soldat | |
Sie hat sich nichts Anders in den Kopf gefaßt | |
Laß' aussißen mich, gut Rößelein ??? | |
In süßer Nacht | |
Volkslied | |
Ausgegebener Plan | |
An meinen Vokal ??? | |
Ich möchte sagen |
...