...
Ungarischer Originaltitel | Deutsche Übersetzung | Entstehungsjahr | Erscheinungsjahr |
A csaplárné a betyárt szerette... | Die Frau des Wirtes liebte den Betyáren... | 1844 | 1844 |
A csárda romjai | Die Ruinen der Csárda | 1845 | 1847 |
A gólya | Der Storch | 1847 | 1847 |
A hold elégiája | Elegie des Modnes | 1847 | 1848 |
A honvéd | Der Honvéd | 1849 | 1849 |
A jó tanító | Der gute Lehrer | 1848 | 1851 |
A kisbéres | Der Kleinknecht | 1847 | 1851 |
A koldús sírja | Das Grab des Bettlers | 1847 | 1848 |
A puszta, télen | Die Pußta, im Winter | 1848 | 1848 |
A Tisza | Die Theiß | 1847 | 1847 |
A vándor legény | Der Wanderbursche | 1847 | 1851 |
Arany Jánosnál | Bei János Arany | 1847 | 1851 |
Arany Lacinak | An Laci Arany | 1847 | 1847 |
Árvalányhaj a süvegem bokrétája... | Reihergras ist der Strauß an meinem HUtHut... | 1844 | 1844 |
Az Alföld | Das Alföld | 1844 | 1844 |
Csuklyában jár a barát... | In seiner Kutte geht der Mönch... | 1847 | 1851 |
Dínomdánom | Trinkgelage | 1843 | 1844 |
Egy telem Debrecenben | Einer meiner Winter in Debrecen | 1844 | 1845 |
Elnémult a fergeteg | Verstummt ist der Sturm | 1845 | 1845 |
Feleségem neve napján | Am Namenstag meiner Frau | 1847 | 1851 |
Gazdálkodási nézeteim | Meine wirtschaftlichen Ansichten | 1844 | 1844 |
Gyermekkori barátnémhoz | An eine Freundin aus meiner Kindheit | 1845 | 1846/1847 |
Gyors a madár, gyors a szélvész... | Schnell ist der Wind, schnell ist der Sturm... | 1845 | 1845 |
Ha | Wenn | 1844 | 1845 |
Hideg, hideg van ott kinn... | Kalt, kalt ist es dort draußen... | 1848 | 1851 |
Hírös város az aafődön Kecskemét... | Eine berühmte Stadt im Alföld ist Kecskemét... | 1844 | 1844 |
Hozzá | Zu ihr | 1844 | 1845 |
Ifjuság | Jugend | 1845 | 1847 |
Így is jó | Auch so ist es gut | 1845 | 1845 |
Katonaélet | Soldatenleben | 1847 | 1847 |
Kedves vendégek | Liebe Gäste | 1844 | 1844 |
Két ország ölelkezése | Umarmung zweier Länder | 1848 | 1848 |
Kinn a menes, kinn a pusztán... | Draußen ist das Gestüt, draußen auf der Pußta... | 1847 | 1851 |
Kiskunság | Kleinkumanien | 1848 | 1851 |
Kutyakaparó | Kutyakaparó [wörtl. 'Hundekratzer', Name einer Csárda] | 1847 | 1847 |
Legenda | Legende | 1844 | 1873/1874 |
Levél egy színész barátomhoz | Brief an einen meiner Schauspielerfreunde | 1844 | 1844/1845 |
Lopott ló | Gestohlenes Pferd | 1843 | 1843/1844 |
Megx a juhász szamáron... | Geht der Schäfer auf dem Esel... | 1844 | 1844 |
nem ver meg engem az isten... | Gott schlägt mich nicht... | 1844 | 1844 |
Pálnapkor | Am Paulustag | 1843 | 1844 |
Panyó Panni | Panni Panyó [Personenname] | 1847 | 1851 |
Pató Pál úr | Herr Paul Pató | 1847 | 1851 |
Pinty úrfi | Junker Pinty | 1844 | 1845 |
Piroslik már a fákon a levél... | Es rötet sich auf den Bäumen schon das Blatt... | 1845 | 1845 |
Pusztán születtem... | Auf der Pußta wurde ich geboren... | 1844 | 1844 |
Rég elhuzták auz esteli harangot... | Die Abendglocke wurde schon längst geläutet... | 1846 | 1847 |
Sorshuzás előtt | Vor der Losziehung | 1845 | 1845 |
Színházban | Im Theater | 1844 | 1844/1874 |
Szomorú ´j | Traurige Nacht | 1847 | 1847 |
Tarka élet | Buntes Leben | 1847 | 1851 |
Tedd le, bojtár, subádat... | Bojtár, lege deine Schuba ab... | 1847 | 1847 |
Téli világ | Winterwelt | 1845 | 1845 |
Tolvaj huszár | Diebeshusar | 1842/1843 | 1845/1863 |
Utazás az Alföldön | Reise im Alföld | 1847 | 1847 |
Vadonerdő a világ... | Die Welt ist eine Wildnis... | 1845 | 1845 |
Zöld Marci | Zöld Marci [Name eines Räubers in Ungarn] | 1847 | 1851 |
...